・幼年期の終わり
著者:アーサー・C・クラーク 訳:池田真紀子
出版:光文社古典新訳文庫
SFの傑作古典。
…なんですが、お恥ずかしながら、読んだことなかったんですよ。ストーリーは知ってますけど。
ディーヴァーを訳している池田真紀子さんの訳文はすごく読みやすくて、最後までスラスラッと読むことができました。
(もともと独立した短編をベースにしている)「第1部」が一番出来がいいですかね。SFとしての切り口と、哲学性・叙情性が程よいバランスで成立していると思います。
やや「種明かし」モードの入る「第2部」「第3部」は、物語としての「面白さ」はあるけど、ちょっと鼻白むトコも。この関係は「2001年宇宙の旅」のキューブリックとクラークの対立を思い出させます。
ただそれでも「人類の終焉」に向かうシーンのエモーショナルな部分と叙情性は胸に迫るものがあります。
「もっと早く読んどきゃ良かった」
これは間違いなし。
いわゆる「異星人による人類の監視・家畜化」「人類の超進化」をテーマにした作品ですが、<今>読むと、新しい課題に重ねて読むことも出来ます。
「シンギュラリティー後のAI」
ですね。
異星人(オーヴァーロード)は圧倒的な科学力で人類に対峙し、それを背景として地球上に「平和」と「繁栄」をもたらすのですが、
その導入である「第1部」、
繁栄下での地球の社会的状況を描く「第2部」、
そこへの不満と逸脱を描く「第3部」(前半)の描写は、
人類を超える合理性と論理性から、人類に理解出来ない<判断>や<結論>を打ち出すと言われる「シンギュラリティ後のAI」によって運営される人間社会のあり方を想像させます。
一言で言えば「ビッグブラザー」なんですが、<圧政>ではなく、<合理性>に基づいた善導によって社会がどうなり得るか。
クラークの想像力はそれを描いてくれています。
(もっとも意思疎通が可能なオーヴァーロードに対して、シンギュラリティ後のAIは「人類には理解不能」と言われてますがw)
その果てに「幼年期の終わり」が訪れるか否か。
まあそれは分かりませんし、だいたい「シンギュラリティ」が来るかどうかも分からない。
でもAIを恐れるだけでなく、その活用が社会に何をもたらし、何を警戒すべきなのか。
そういうことを考える上に置いてSF的想像力が重要なことを、このクラークの古典は思い出させてくれます。
人類が月にも達成していない時代に書かれた小説が、<今>に至るまで読む者を刺激すると言うことこそが、<人間>が持つ力を証明しているとも言えるかも。
…それすらオーヴァーロードの差し金かもしれませんが…w。